察哈尔圆桌
(总第54期)
54th Charhar Roundtable
Discussion
“洞朗对峙与中印关系”研讨会
Seminar on Donglang
Confrontation and China–India relations
【主办】察哈尔学会
Organizer: The Charhar
Institute
【时间】2017年7月25日(周二)14:00~17:30
Time: 14:00~17:30, July
25th, 2017 (Tuesday)
【地点】北京市海淀区西三环北路甲2号院(北京理工大学国防科技园)2号楼14层,察哈尔学会秘书处会议室
Location: The 14th Floor
of Building 2, W. 3rd Ring Road North A No.2 Courtyard, Haidian District,
Beijing (Meeting Room of the Charhar Institute Secretariat)
【形式】圆桌座谈20~30人
Form: Roundtable Discussion (20
to 30 people)
【主持人】Moderator:
上半场:王冲,察哈尔学会副秘书长、高级研究员
First Half: Wang
Chong, Deputy Secretary
General and Senior Research Fellow of the Charhar Institute
下半场:龙兴春,西华师范大学印度研究中心主任、察哈尔学会研究员
Second Half: Long Xingchun, Director of the Center for
Indian Studies at China West Normal University and Research Fellow at the
Charhar Institute
【会议简介】
今年6月,印度边防部队以中国在西藏自治区亚东县洞朗地区进行道路施工为由,越过中印边界入侵中国领土,并称洞朗为“不丹领土”,与中国军队相持。中印两国军队的对峙至今已逾一月,双方僵持不下,呈现出1962年两国边境战争以来最严重的状况,并成为两国乃至全球关注的热点。
洞朗对峙的起因是什么?
中国有哪些对策?
将如何收场?
这次事件对中印关系的影响有哪些?
察哈尔学会将邀请到众多外交与国际关系和南亚研究领域的专家学者与您一同探讨。
Introduction:
In June this year, the
Indian border troops crossed the Sino-Indian border and invaded China’s
territory on the grounds of China’ s road construction in the Donglong (Doklam)
area, Yadong County in Tibet Autonomous Region, and said “Donglang is
Bhutanese territory”, leading to the border stand-off. The confrontation
between the armed forces of China and India has been more than a month, and the
two sides have reached a stalemate, showing the most serious situation since
the border war between the two countries in 1962. This issue has become the
focus between the two countries and the world.
What is the cause of the
confrontation?
What are China's
countermeasures?
How will it end?
What is the impact of this
incident on China–India relations?
The Chahar Institute hereby will invite experts
and scholars in the field of international relations and Indian studies to
discuss this issue.
参会人员名单
参会嘉宾 Guests
(排名不分先后)
马加力,中国现代国际关系研究院研究员
Ma Jiali,
Research Fellow at China Institutes of Contemporary International Relations
毛四维,中国驻印度加尔各答原总领事
Mao Siwei, China’s former Consul General in Kolkata, India
邱永辉,中国社会科学院世界宗教研究所研究员
Qiu Yonghui, Research Fellow at the Institute of World
Religions, Chinese Academy of Social Sciences
李莉,中国现代国际关系研究院研究员
Li Li, Research Fellow at China Institutes of
Contemporary International Relations
蓝建学,中国国际问题研究院副研究员
Lan Jianxue, Associate Research Fellow at China Institute of
International Studies
高尚涛,外交学院副教授
Gao Shangtao, Associate Professor at China Foreign Affairs
University
王南,《人民日报》原国际时政版主编、资深记者
Wang Nan, Former Chief Editor of the International Politics
Page and Senior Reporter of People’s Daily
陆洋,清华大学国际关系学系博士后
Lu Yang, Postdoctoral Fellow at the Department of
International Relations, Tsinghua University
王冲,察哈尔学会副秘书长、高级研究员
Wang Chong, Deputy Secretary General and Senior Research
Fellow of the Charhar Institute
龙兴春,西华师范大学印度研究中心主任、察哈尔学会研究员
Long Xingchun, Director of the Center for Indian Studies at China
West Normal University and Research Fellow at the Charhar Institute
参会媒体 Media
(排名不分先后)
India Today (《今日印度》)
Hindustan
Times (《印度斯坦时报》)
中国新闻社China News Service
《南方日报》 South Daily
国际在线CRI Online
中国网 China.com.cn
中国日报网 Chinadaily.com.cn
财新传媒 Caixin Media
今日头条 TouTiao.com
一点资讯 Yidianzixun.com
香港大公文汇传媒 Takungpao & Wenweipo
中评网 CRNTT.com
人民论坛网 RMLT.com.cn
会议须知
一、请与会嘉宾身着正装出席。
二、请与会嘉宾在会前进行签到。
三、请与会嘉宾在会议期间将手机、电脑等调至静音模式。
四、会议期间海淀中关村地区预计气温22°C~28°C,阴,请与会嘉宾和媒体人酌情增减衣量。
Notice
First, please dress in formal.
Second, please sign in before the meeting.
Third, please mute your mobile phones,
computers and other devices during the meeting.
Fourth, during the
meeting, it will be cloudy and around 22 to 28 degrees centigrade. So,
please choose appropriate amount of clothing.