登录 | 注册
当前位置: 首页 > 出版物 > 察哈尔快讯 > 2013年 > 第5期
钢铁侠与超级审查官
发布时间:2013年06月07日  来源:外交政策  作者:Suzanne Nossel  阅读:1816

5月1日《钢铁侠3》在中国大陆上映,首日票房2100万美元。中国观众看的版本比美国版多了四分钟左右,并且在许多地方有明显的不同。你可以将此视作好莱坞对中国市场的叩头或单纯的产品置入,但北京的审查官毫无疑问地对此做了相当的贡献。为了讨好中国当局,制片人改了电影中恶角的名字(原名Mandarin,与“中文”同意),加入了一个钢铁侠喝中国牛奶重获能量的情节,以及一场主人公去中国做手术的戏。

当美国电影进入中国剧院,人们很容易看出中国审查官的修改痕迹。不过,这些专家们几乎用同样严格的标准控制出口国外的中国文化产品。中国日益成为文化商品的重要出口国。然而随着中国向世人展示本土作家、艺术家和文化创新工作者的作品,这些受限于当局各类审查制度的声音和梦想也得世人的关注。

在过去的一年中,中国新增了近100块IMAX银幕,并计划再增加1000块。电影票房收入比2012年上升了37个百分点,达27亿美元,使中国超越日本成为世界第二大电影市场。攻占这一利润丰厚的海外市场几乎已成为好莱坞高管解决低迷国内市场问题的首要任务。在创造电影情节、人物和主题时,制作人都越来越考虑中国观众以及中国审查官的看法。

这种趋势并不局限于大屏幕上。2012年10月,两所全新的国家艺术博物馆——中华艺术宫和上海当代艺术博物馆在上海开馆。两者都展示了中国艺术的博大和向全球推广的野心。北京正举办一场国际建筑设计竞赛,希望以此评选出奥林匹克体育场附近一个140万平方英尺艺术博物馆的设计方案。这些投资都是被称为“走出去、请进来”发展战略的一部分,旨在鼓励博物馆将作品送出国门。

文化推广努力不仅仅体现在艺术上。在过去的十年中,中国已经在全球100多个国家设立了350余所孔子学院。在仿照英国文化协会和法语联盟中心的基础上,教授中国语言、举办文艺表演、青少年活动和组织联络会议。这些机构还每年资助上千名外国学者和专业人士到中国旅游。趁着西方媒体削减海外分社的空档,中国国营媒体在全非洲建立了办公室。2012年,中国中央电视台进入美国市场。

在中国新领导人的领导下,这些努力将有可能获得新的动力。自11月上任以来,习近平经常提到“中国文化复兴”和“中国梦”等口号。中国历史上的宋、唐、汉鼎盛时期不只是因政治影响或经济实力,同时也因为艺术成就而享誉全球。

正如美国于二十世纪中叶在国外设立图书馆和信息中心一样,孔子学院是一个更为富裕、更跻身全球事务的中国发展的副产品。就像美国的音乐、电影和情景喜剧当年为美国软实力做的那样,被世人更好理解、更有影响力的中国文化可以充当北京经济和政治引擎运转的润滑剂。

但只要北京继续审查真正令人感兴趣的文化产品,中国的文化投资的收益就将大打折扣。中国在国际上最有名的人物还在不断地抵制中国政府的控制。就在上个月,著名导演冯小刚在领取电影导演协会奖发表感言时趁机感慨:“在过去的20年中,每一个中国导演都面临着一个很大的折磨,那就是审查。”当中国的审查官们把这段感言中涉及他们自己的部分删减消音时,他们更是让自己站在了世人关注的焦点下。当国际媒体报道中国作家莫言荣获2012年诺贝尔文学奖时,他们几乎都会提及另一个获得诺贝尔奖的中国人。莫氏没有公然挑战中国权威,或支持他同行的做法另他的受冕显得更加有争议。

中国的文化推广很大程度上局限于电影、电视、广播、展览和人际交往上。中国对互联网和社交媒体的严厉管制使其很难利用今日全球最强大的平台来促进中国文化的“走出去”。中国最疯狂、最富有活力的文化平台微博充斥着“道高一尺魔高一丈”之类审查与反审查的过招。北京斥资数十亿美金用来展示中国的文化成就和贡献。但每一个在国际上展出伟大的中国绘画、诗歌或电影后头都有一个作品被审查制度埋没或扭曲的故事。中国文化的崛起也催生了一个国家对付本土作家和艺术家的故事。

(来源:外交政策,日期:2013年5月9日,作者:Suzanne Nossel,编译:李丹妮,链接:httpwww.foreignpolicy.comarticles20130509iron_ man_vs_the_super_censors_chinapage=0,0)

用户名:
密码:
换一张
评论 (0
加入收藏
打印